Brazilian portugueseVerbs, Auxiliary Verbs In Brazilian Portuguese, continuous tenses are the equivalents to the tenses that use “-ing” verbs in English. They are formed using the auxiliary verb estar(to be) and the main verb in its gerund form (ending in -ndo). For instance:
auxiliary verbgerund
José está preparando o almoço.
There are four major continuous tenses in Brazilian Portuguese — the present continuous, the imperfect continuous, the preterite continuous, and the future continuous. The tense you form will depend on the tense of the auxiliary verb. All four are used to describe ongoing situations and events in the past, present, or future.
Do you want to know more about how to use them in Brazilian Portuguese? Let’s start!
How to form the continuous tenses in Brazilian Portuguese?
All of the continuous tenses are formed with the auxiliary estar(to be) + gerund (-ndo form) of the main verb: but which tense you use for estar determines which continuous tense you’re forming.
estar(to be)various tenses
The example above is in the present continuous, because estar in the present tense. If estar was in the imperfect tense, the verb would be in the imperfect continuous tense. If estar was in the future tense, we’d have the future continuous.
Estar(to be) → A chart with the forms of estar that can be used in the continuous tenses is provided below.
eu(I) | estou | estava | estive | estarei |
tu(you) | estás | estavas | estiveste | estarás |
você(you, sg.)ele(he, it)ela(she, it) | está | estava | esteve | estará |
nós(we) | estamos | estávamos | estivemos | estaremos |
vós*(you, formal) | estais | estáveis | estivestes | estareis |
vocês(you, pl.)eles, elas(they) | estão | estavam | estiveram | estarão |
* This is a very formal use of “you” that is rarely used in everyday language.
Gerund → The gerund is almost always formed by replacing the -r at the end of the infinitive form with -ndo.
falar(to speak) ⇒ falando(speaking)
fazer(to do/make) ⇒ fazendo(doing/making)
comer(to eat) ⇒ comendo(eating)
sorrir(to smile) ⇒ sorrindo(smiling)
conversar(to talk) ⇒ conversando(talking)
assistir(to walk) ⇒ assistindo(watching)
For a more detailed discussion of this form, check out our post on Brazilian Portuguese gerunds!
Below, we will talk about the different forms and uses of each of these continuous tenses, as well as their contrasts with English and with other Brazilian Portuguese verb tenses.
How to use the continuous tenses in Brazilian Portuguese?
All of the continuous tenses in Brazilian Portuguese are used to describe ongoing or continuing actions. However, the present continuous, imperfect continuous, preterite continuous, and future continuous are all used a little differently. Let’s have a look!
How to use the present continuous in Brazilian Portuguese?
The present continuous in Brazilian Portuguese is used to talk about a situation in progress at the moment of speaking. This tense by combining the present tense of estar with the gerund.
present continuous
Speaker A:Marta, o que você está fazendo agora?
Marta, what are you doing right now?
Marta:Eu estou saindo de casa para me encontrar com a Sofia.
I am leaving home to meet Sofia.
The present continuous is also used to talk about a repeated or unfinished action that started in the past and that is still continuing into the present.
present continuous
Eu estou estudando Português numa escola chamada Wizard.
I have been studying Portuguese in a school called Wizard. (informal)
Though this second use of the present continuous is preferred by native speakers in everyday contexts, it is considered informal. In a formal context, you are more likely to hear the present perfect tense used for this purpose.
present perfect
Eu tenho estudado Português numa escola chamada Wizard.
I have been studying Portuguese in a school called Wizard. (formal)
The English present perfect continuous (has been verb-ing) is equivalent to the Brazilian Portuguese present perfect.
present perfect
Meu amigo tem me visitado muito ultimamente porque estou doente em casa.
My friend has been visiting me lately because I am sick at home.
There are some circumstances where the present continuous is not used in Brazilian Portuguese:
❌ To express a future action
Although in English we can say, “I am traveling tomorrow” to refer to a future plan, in Brazilian Portuguese we must use the simple present or one of the future tenses.
simple presentsimple futurefuture with 'ir'
Eu viajo amanhã.
Eu viajarei amanhã.
Eu vou viajar amanhã.
❌ To talk about frequency and habitual actions
To talk about the frequency of an event or habitual actions, it is more common to use the simple present.
simple present
Eu sempre falo com a Cristina.
I’m always talking to Cristina.
How to use the imperfect continuous tense in Brazilian Portuguese?
Like the imperfect tense, the imperfect continuous tense describes an action or event that was in progress in the past and has no clear beginning or end. We use the imperfect continuous, rather than the imperfect, to emphasize the ongoing nature of the activity. This tense is roughly equivalent to the past continuous (was verb-ing) in English.
The imperfect continuous is formed with estar conjugated in the imperfect tense and the main verb in the gerund -ndo form.
imperfect continuous
Eu estava caminhando pela escola quando te vi.
I was walking through school when I saw you.
In some instances, the imperfect continuous tense can be used to talk about an action that started in the past and stopped recently. Here, the imperfect continuous in Brazilian Portuguese is equivalent to the English present perfect continuous:
Eu estou com fome porque estava trabalhando sem parar até agora.
I am hungry because I have been working non-stop until now.
Por que está molhado lá fora? Estava chovendo?
Why is it wet outside? Has it been raining?
How to use the preterite continuous in Brazilian Portuguese?
The preterite continuous in Brazilian Portuguese is used to emphasize that a situation started, and finished at some particular time in the past, but it went on for some time (ex: ano passado(last year)). It is formed by combining estar(to be) in the preterite tense the gerund -ndo, and it can be translated into English using either the simple past or past continuous tenses.
preterite continuous
Eu estive estudando muito o ano passado.
I studied a lot last year. / I was studying a lot last year.
HOWEVER, the preterite continuous tense is not used often in Brazilian Portuguese. Instead, we tend to use the simple preterite.
simple preterite
Eu estudei muito o ano passado.
I studied a lot last year.
→ In Brazilian Portuguese, this is more common than estive estudando.
The imperfect and preterite continuous are both used to emphasize the ongoing nature of an event that took place in the past. What is the difference?
The imperfect continuous is used if there is no precise time given for the start or end of the situation. The closest English parallel here is the past continuous:
imperfect continuous
João estava morando em São Paulo quando nos conhecemos.
João was living in São Paulo when we met.
The preterite continuous, on the other hand, is used to emphasize an ongoing situation that started and finished at a particular time in the past. Here, the English equivalent is the either simple past tense or past continuous.
preterite continuous
João esteve morando em São Paulo em 2020.
João lived in São Paulo in 2020.
lit. lit. João was living in São Paulo in 2020.
Remember, though, that the preterite continuous is rarely used, so you’ll more often here the simple preterite instead:
simple preterite
João morou em São Paulo em 2020.
João lived in São Paulo in 2020.
lit. lit. João was living in São Paulo in 2020.
How to use the future continuous in Brazilian Portuguese?
In Brazilian Portuguese, the future continuous t is used to refer to facts, actions, plans, and intentions that will be in progress in the future. This tense is equivalent to the English future progressive.
The future continuous is formed by combining estar(to be) in the simple future tense with the gerund.
future continuous
Eu estarei trabalhando na semana que vem.
I will be working next week.
However, the future continuous is a very formal way to express ongoing actions and events in the future in Brazilian Portuguese.
In informal written and spoken language, you’ll more often hear the future tense of estar formed by combining ir(to go) in the simple present with the infinitive estar. This future form of estar can be used before the gerund form, just like the simple future was above.
future continuous (with 'ir')
Eu vou estar trabalhando na semana que vem.
I will be working next week.
→ less formal
Here’s a quick review of the present tense conjugations for ir:
eu(I) | vou |
tu(you) | vais |
você(you, sg.)ele(he, it)ela(she, it) | vai |
nós(we) | vamos |
vós*(you, formal) | ides |
vocês(you, pl.)eles, elas(they) | vão |
* This is a very formal “you” in the plural form that is rarely used in everyday written and spoken language.
The future continuous is often used to emphasize that an event continues within a specific length in time or at a particular point in time, like na semana que vem(next week).
Vi na previsão do tempo que vai estar chovendo depois do almoço.
I saw in the weather forecast that it will be raining after lunch.
→ focus on duration
In contrast, when the duration is not a priority or when the future event does not continue for any significant amount of time, the simple future or future with ir should be used.
simple futurefuture with 'ir'
Vi na previsão do tempo que choverá / vai chover depois do almoço.
I saw in the weather forecast that it will rain after lunch.
→ focus on the event
Can you form continuous tenses with other auxiliary verbs?
The continuous tenses can also be formed with verbs other than estar(to be). For example, the verb andar(to walk) can function as an auxiliary verb to mean “to be doing something.”
Andamos falando de ti ultimamente.
We have been talking about you lately.
There are also other verbs in Brazilian Portuguese that can adopt a progressive meaning and be followed by a verb in the gerund:
andar | | |
vir | | to continue doing something |
ficar | | |
continuar / seguir | | |
ir | | |
acabar | | to end up doing something |
viver | | to always be doing something |
Where to place object and reflexive pronouns with the continuous tenses?
In continuous tenses, place object and reflexive pronouns before the gerund or attached to the end of the gerund with a hyphen. For example:
Nós estamos preparando o trabalho para a apresentação.
We are preparing the work for the presentation.
⇓
Nós estamos o preparando para a apresentação.
Nós estamos preparando-o para a apresentação.
We are preparing it for the presentation.
If you want to know more about object pronouns and reflexive pronouns and their placement in Brazilian Portuguese, read our posts on these topics!
Summary
In this post, we learned about the continuous tenses in Brazilian Portuguese, which are formed by combining the auxiliary verb estar(to be) the gerund. We reviewed each of the four continuous tenses: the present continuous, the imperfect continuous, the preterite continuous and the future continuous.
Here’s a recap:
Present Continuous:
to talk about a situation in progress at the moment of speaking OR to talk about a repeated or unfinished action that started in the past and continues into the present
estar(to be)present tense
Eu estou estudando para a prova de inglês.
I am studying for an English test.
Imperfect Continuous:
to express an action or event that was in progress in the past and has no clear beginning or end
estar(to be)imperfect tense
Carlos estava estudando para a prova de inglês quando você ligou.
Carlos was studying for the English test when you called me.
Preterite Continuous:
to emphasize an ongoing situation that started and finished at a particular time in the past
estar(to be)preterite tense
Estivemos visitando muitas cidades na última semana.
We visited many cities in the last week. / We were visiting many cities in the last week
Future Continuous:
to refer to actions, facts, plans, and intentions that will be in progress in the future
Infelizmente, estaremos viajando quando você chegar.
Infelizmente, vamos estar viajando quando você chegar.
Unfortunately, we will be traveling when you arrive.
Now that you know all about the subject, why not practice the continuous tenses in Brazilian Portuguese with this activity?
To embark on your next language adventure, join Mango on social!