In Russian, we often add a prefixNo definition set for prefixLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. to a verb of motion to slightly change its meaning. It’s a bit like we might use the word “move” in a variety of phrasal verbsNo definition set for phrasal verbsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum., like “move over,” “move on,” “move up,” “move around,” etc.
ходить → приходить
khaDEET → preekhaDEET
ходить → заходить
khaDEET → zakhaDEET
In this post, we’ll go over the common prefixes added to verbs of motion, discuss how to add those prefixes, and talk about how those prefixes relate to the aspectNo definition set for aspectLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. of different verbs of motion. Let’s get into it!
What are the prefixes for Russian verbs of motion?
The most common prefixes for Russian verbs of motion are illustrated in the table below.
Sometimes, when you add these prefixes, there will be other changes to the pronunciation of the resulting word. We’ll talk more about these changes in the next section.
| | Входите! / Войдите! fkhaDEEtye / vayDEEtye |
| movement into a place (often stopping in temporarily) | Она заходила ко мне в гости сегодня. aNA zakhaDEEla ka mnye v GOstee seeVOdnya She stopped by my place today. |
| to get to a place, arrive there | Пешком можно дойти? peeshKOM MOZHna dayTEE |
| | Приходите в 5 часов. preekhaDEEtye f pyat cheeSOF |
| | Давайте перейдём к следующей теме. daVAYtye peeriyDYOM k SLYEdooshchyey TYEmye Let’s move on to the next topic. |
| | Уже прошло пять лет. ooZHE prashLO pyat lyet Five years have gone by (passed). |
| | Мы уже подходим к площади. А вы где? my ooZHE patKHOdeem k PLOshchadee a vy gdye We are getting close to the square. Where are you? |
| | Мы обошли все магазины. my abashLEE fsye magaZEEny We walked around all the stores. |
| | Я сегодня не выходил из дома. ya seeVOdnya nee vykhaDEEL iz DOma I have not left the house today. |
| to move away from a place | Отойди в сторону, мне не видно. atayDEE f STOranoo mnye nee VEEdna Move away to the side, I can’t see. |
| | Он встал и ушёл. on fstal ee ooSHOL |
The table above is focused on the meanings of these prefixes when they are attached to the verb идти / ходить[eeTEE / khaDEET], both of which mean “to go on foot.”
However, these prefixes can be added to other verbs of motion, such as плыть / плавать[plyt / PLAvat](to swim), лететь / летать[leeTYET / leeTAT](to fly), etc. For example:
бежать → вбежать
veeZHAT → vbeeZHAT
If you’d like to see more examples of how these same prefixes above can be added to other verbs of motion, check out the downloadable table of Russian verbs of motion prefixes at the bottom of this page!
You can also add the prefix с- to the verbs ходить / идти, and the the resulting verb typically means “to come down.”
Сходить с горы было менее трудно.
skhaDEET s gaRY BYla MYEneeye TROOdna
To go down the mountain was less difficult.
However, this verb is not very common. It is much more common to use the verb спускаться / спуститься[spoosKATsa / spoosTEEtsa](to come down) to express this meaning instead.
You’re probably more likely to see сходить/сойти used in the idiom сходить / сойти с ума[skhaDEET/sayTEE s OOma](to go crazy):
Мир сошёл с ума.
mir saSHOL s ooMA
The world has gone crazy.
lit. The world has gone off its mind.
The verb сходить can also have another very frequent meaning “to complete a trip.” With this meaning, the verb сходить is perfective and does not have an imperfective counterpart.
Мне сегодня надо сходить в парикмахерскую.
mnye seeVodnye NAda skhaDEET f pareekMAkheerskooyu
I need to go to the hairdresser’s today.
How to add prefixes to Russian verbs of motion?
In most cases, you can simply add a prefix to a Russian verb of motion, without making any other changes. For example:
хожу → ухожу
khaZHOO → ookhaZHOO
In some instances, though, you will have to make a few more changes to the spelling and/or pronunciation of a verb as well. Often there is a predictable rule that you can follow. For example:
When you add a prefix to the verb идти[eeTEE](to go/walk), the base word gets reduced to -йти.
идти → уйти
eeTEE → ooyTEE
to go → to leave (on foot)
иду → зайду
eeDOO → zayDOO
I’m coming → I will stop by
In cases where the prefix ends in a consonant, you’ll also need to add an о between the prefix and this verb.
Иди! → Отойди!
eeDEE → atayDEE
When you add a prefix to the verb ехать[YEkhat](to ride/drive), you would need to add a hard sign ъ after prefixes that end in a consonant.
ехать → въехать
YEkhat → VYEkhat
to ride/drive → to ride/drive in
еду → подъеду
YEdoo → padYEdoo
I’m driving/riding → I will drive up/ride up
However, in some cases, the form with the prefix is not totally predictable. You’ll just need to memorize it!
ездить → уезжать
YEzdeet → ooeeZHAT
to ride/drive → to drive/ride away
Do prefixed verbs of motion have directionality in Russian?
In Russian, all prefixed verbs can be used as either unidirectional or multidirectional. So where unprefixed verbs of motion will either describe one trip in one direction (unidirectional) or several trips or movement in several directions (multidirectional), prefixed verbs don’t make this distinction.
TIPTo review the difference between unidirectional and multidirectional verbs of motion, check out our post introducing
verbs of motion in Russian!
So is there any difference between adding a prefix to a unidirectional motion verb vs. a multidirectional motion verb?
The answer is, yes! The difference just impacts the aspect of the prefixed verb, rather than its directionality. Let’s talk a bit more about that.
How do prefixed verbs of motion show aspect?
When you form a prefixed verb of motion in Russian, the version of a verb of motion you attach the prefix to can influence the aspect of the resulting verb:
Adding a prefix to a unidirectionalNo definition set for unidirectionalLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. verb generally creates a perfective verb
Adding a prefix to a multidirectionalNo definition set for multidirectionalLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. verb generally creates an imperfective verb
Most Russian verbs are either perfective or imperfective. What’s the difference? In simple terms, a verb’s aspect helps express how actions are positioned in time. For example:
Let’s take a closer look at how adding the prefix за- to the unidirectional verb of motion идти[eeTEE] produces a perfective verb, while adding it to the multidirectional verb ходить[khaDEET] produces an imperfective verb.
| There are no perfective verbs in the present tense. | Я вижу как он заходит в здание. ya VEEzhoo kak on zaKHOdeet v ZDAneeye I see that he is entering the building. Он редко заходит ко мне. on RYEtka zaKHOdeet ka mnye He rarely stops by my place. |
| Спасибо, что зашли. Я рада. spaSEEba shto zashLEE ya RAda I’m thankful you came by. I’m happy. → The event that happened in the past impacts the present. | Он заходил вчера. on zakhaDEEL fcheeRA → The event happened in the past (factual). |
| Я зайду к тебе завтра. ya zayDOO k teeBYE ZAftra I will stop by your place tomorrow. → It will happen once. | Я буду заходить к тебе почаще. ya BOOdoo zakhaDEET k teeBYE paCHAshchye I will stop by your place more often. → It will happen with regularity. |
Conclusion
This morning, I вышел из дома[VYshel iz DOma](went out of my house), перешёл дорогу[peereeSHOL daROgoo](went across the street), and зашёл в кафе[zaSHOL f kaFE](stopped by a café) to buy coffee. It’s only 9 am but I already used three prefixed verbs of motion!
I hope you enjoyed this post. Here’s what you should take away:
Adding a prefix to a Russian verb of motion can help you alter its meaning, often making them more specific. (Though sometimes adding a prefix will slightly alter the pronunciation/spelling of the base word!)
The directionality of a verb of motion is not preserved when you add a prefix to it. This means the directionality is the same whether you use a prefix + unidirectional verb or prefix + directional verb.
However, the stem that you add your prefix to can influence the aspect of the prefixed verb of motion. In general:
prefix + unidirectional verb of motion → perfective aspect
prefix + multidirectional verb of motion → imperfective aspect
Ready to practice? Download the Russian prefixed verbs of motion exercises using the link below. Happy learning!
To embark on your next language adventure, join Mango on social!