In most cases, the “I” forms of present/future can give you not only the stress pattern for the imperative, but the base for it as well (just remove the endings -у/-ю). You can see it by comparing the two tables above. However, there are exceptions too (look at the verb поставить above).

How to form and use the imperative mood in Russian?
The imperative mood in Russian is a group of verb forms that are used to give orders and instructions, to demand, ask, warn, request, recommend, or suggest that somebody does or does not do something. Because of this large range of meanings, verbs in the imperative mood are very common in Russian. Here are a few examples:
Стой!
stoy!
Stop!
Скажите, пожалуйста, где кабинет директора?
skaZHYti paZHAlasta gdye kabiNYET diRYEKtara?
Tell me, please, where the director’s office is?
Добавьте соль и сахар по вкусу.
daBAFti sol i SAkhar pa FKOOsoo.
Add salt and sugar to taste.
Давайте перенесём встречу.
daVAYti piriniSYOM FSTRYEchoo.
Let’s reschedule our meeting.
You might have heard that Russians are quite direct — well, that’s partly due to the fact that we use the imperative mood where English speakers wouldn’t. For example, in Russian you may turn an order into a polite request just by adding пожалуйста[paZHAlasta](please). While it sounds perfectly fine in Russian, in English it may come across as uncivil, so if a Russian approaches you in the street with “Tell me, please, …” or “Take a photo of us, please!,” they are actually trying to be a lot more polite than they sound!
This post will walk you through the forms of the imperative mood and all its diverse uses. Follow me!
Table of Contents
What is the imperative mood?
Verbs in the imperative mood show that the speaker is trying to cause somebody to perform or not to perform a certain action. There are a few different ways to form imperatives though.
Singular vs. plural → Use a singular imperative to command one person and a plural one to command many people (or one person in a formal setting).
Perfective vs. imperfective → Generally, you’ll use a perfective command for a one-time action that needs to be completed, and an imperfective command for a long-term, continuing, or repeated action. Compare:
perfective imperativeПроверь зрение!
praVYER ZRYEniye
Get an eye exam!
lit. Check your vision!
imperfective imperativeПроверяйте зрение регулярно!
praviRYAYti ZRYEniye rigooLYARna
Get an eye exam regularly!
lit. Check your vision regularly!
“You” vs. “we” vs. “he, she, it, they” imperatives:
A standard “you” imperative is given to the person or people you’re talking to:
Смотри!
smatREE
Look!
Продолжайте, пожалуйста!
pradalZHAYti paZHAlasta
Go on, please!
“We” imperatives suggest an action you will do together with others:
Давай сходим в ресторан!
daVAY SKHOdim v ristaRAN
Let’s go to a restaurant!
Пошли гулять!
paSHLEE gooLYAT
Let’s go for a walk!
“He, she, it, they” imperatives convey that someone not present needs to do something:
Пусть Вася придёт пораньше.
poost VAsya priDYOT paRANshe
Tell Vasya to come early.
lit. Let Vasya come early.
Пускай они сами за себя платят!
poosKAY aNEE SAmi za siBYA PLAtyat
They should pay for themselves!
lit. Let them pay for themselves!
Let’s take a closer look at each of these categories.
How to use “you” imperatives in Russian?
In Russian, a “you” imperative is used to give a command directly to the person or people you are speaking to. These have a singular form (to command one person) and a plural form (to command more than one person).
“You” imperatives are the only forms of the imperative in Russian that actually have the imperative as their primary meaning and function. In other words, other forms of the imperative, which we will look at below, have other meanings and uses, but may also function as imperatives as well.
How to form the “you” imperative in Russian?
To create “you” forms of the imperative in Russian, you need to:
find the imperative base
figure out where to put the stress
add imperative endings to that base
Let’s look more closely at each of these steps
Find the imperative “base”
The imperative base comes from the “they” form of a verb in either the present or future. We use the present “they” form for imperfective verbs, and the future “they” form for perfective verbs.
To form the imperative base, simply remove the endings from this present/future “they” form.
AspectInfinitive“They” form, present/futureBase for imperativeImperfective verbs
смотреть[smaTRYET](to look)смотрятсмотр-ставить[STAvit](to put)ставятстав-выяснять[vyisNYAT](to find out)выясняютвыясня-мыть[myt](to wash)моютмо-Perfective verbs
посмотреть[pasmaTRYET](to look)посмотрятпосмотр-поставить[paSTAvit](to put)поставятпостав-выяснить[VYisnit](to find out)выяснятвыясн-помыть[paMYT](to wash)помоютпомо-You may recall that, in Russian, the present (imperfective) and future (perfective) are created according to the same rules:
смотрят[SMOtryet](they look) → present imperfective
посмотрят[paSMAtryet](they look) → future perfective
So though technically we’re looking at two different tenses, the endings you’ll be removing to find the base will be the same ones: -ут/-ют/-ат/-ят
Figure out where the stress goes
Though the form of the imperative base comes from the “they” form of the present/future tense, the placement of the stress matches the “I” form of the present/future tense.
As you’ll see below, figuring out where the stress goes is important not only for pronouncing the imperative, but also because whether the stress falls on the ending or the base will help you choose the right imperative endings.
AspectInfinitive“I” form, present/futureStress on the…Imperfective verbs
смотреть[smaTRYET](to look)смотрю[smatRYU]ending
ставить[STAvit](to put)cтавлю[STAVlyu]base
выяснять[vyisNYAT](to find out)выясняю[vyisNYAyu]base
мыть[myt](to wash)мою[MOyu]base
Perfective verbs
посмотреть[pasmaTRYET](to look)посмотрю[pasmatRYU]ending
поставить[paSTAvit](to put)поставлю[paSTAvyat]base
выяснить[VYisnit](to find out)выясню[VYisnyu]base
помыть[paMYT](to wash)помою[paMOyu]base
Tip
Add the imperative endings
Now that you have the imperative base, add the imperative endings: -и, -й, or nothing. Then, if you’re forming the plural, you’ll add the additional ending -те. Here is how you choose which one to add:
Base for the imperativeStress in “I” form in present/future“You” imperative endingsSingularPluralEnds in a vowel
Anywhere
-й-йтеEnds in one consonant
On the ending
-и-итеOn the base
-ь-ьтеEnds in two or more consonants
On the base
-и-ите
Some examples of how to form Russian imperative verbs
As you can see, forming the “you” imperative in Russian involves quite a few steps, but don’t worry, with practice you’ll soon get the hang of it. Let’s look at a couple more examples:
Forming the singular “you” imperative of включить[fklyuCHEET](to turn on):
Dictionary formвключить[fklyuCHEET] → perfective
Future "they"включат[fklyuCHAT] → base = включ-
Future “I” → stressвключу[fklyuCHOO] → stress on the ending
The base, включ-, ends in a consonant and the stress is on the ending, so we add -и to form the singular “you” imperative → включи[fklyuCHEE].
Включи свет!
fklyuCHEE svyet
Turn on the light!
Forming the plural “you” imperative of помочь[paMOCH](to help):
Dictionary formпомочь[paMOCH] → perfective
Future “they”помогут[paMOgoot] → base = помог-
Future “I” → stressпомогу[pamaGOO] → stress on the ending
The base, помог-, ends in a consonant and the stress is on the ending, so we add -итеto form the singular “you” imperative → помогите[pamaGEEti].
How to form “you” imperatives from reflexive verbs?
With reflexive verbs, the imperatives are formed in the same way. You just need to remove the final -cь/-ся, go through the same steps, and add it back on:
Infinitive | улыбнуться oolybNOOtsa to smile | возвращаться vazvraSHCHAtsa to come back | cадиться saDEEtsa to sit down |
“They” form, present / future | улыбнутся oolybNOOtsa → base = улыбн-, ends in consonant | возвращаются vazvraSHCHAyutsa → base = возвраща-, ends in vowel | cадятся saDYAtsa → base = cад-, ends in consonant |
“I” form, present / future | улыбнусь oolybNOOS → stress on ending | возвращаюсь vazvraSHCHAyus → stress on base | cажусь saZHOOS → stress on ending |
Imperative singular | Улыбнись! oolybNEES Smile! | Возвращайся! vazvraSHCHAYsya Come back! | Садись! saDEES Sit! |
Imperative plural | Улыбнитесь! oolybNEEtyes Smile! | Возвращайтесь! vazvraSHCHAYtis Come back! | Садитесь! saDEEtis Sit! |
Are there any irregular “you” imperatives?
As always in Russian, when there is a rule, there are exceptions. Quite a few verbs in Russian have special irregularNo definition set for irregularLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. forms for the “you” imperative that must be memorized. Here are some most common ones:
Infinitive | Imperative singular | Imperative plural/formal |
---|---|---|
быть[byt](to be) | будь[boot] | будьте[BOOti] |
есть[yest](to eat) | ешь[yesh] | ешьте[yeshti] |
ехать/ездить[YEkhat/YEZdit](to go) | езжай[yiZHAY] | езжайте[yiZHAYti] |
дать/давать[dat/davat](to give) | дай/давай[day/daVAY] | дайте/давайте[DAYti/daVAYti] |
узнавать[ooznaVAT](to find out) | узнай[ooZNAY] | узнайте[ooZNAYti] |
вставать[fstaVAT](to get up) | вставай[fstaVAY] | вставайте[fstaVAYti] |
пить[peet](to drink) | пей[pyey] | пейте[PYEYti] |
лить[leet](to pour) | лей[lyey] | лейте[LYEYti] |
бить[beet](to beat) | бей[byey] | бейте[BYEYti] |
Verbs made from these exceptions by adding a prefix will have non-standard forms of the imperative too. For example:
Будь здоров!
boot zdaROF!
Bless you! (after someone sneezed)
lit. Be healthy!
Выпей лекарство!
VYpiy liKARstva!
Take (some/your) medicine!
lit. Drink medicine!
Взбейте белки в густую пену.
VZBYEYti bilKEE v goosTOOyu PYEnoo.
Beat the egg whites until stiff.
Tip
Like in English, some verbs in Russian do not have forms for the “you” imperative because of their meaning, e.g. “see,” “hear,” “mean,” “depend,” etc.
How to make the “you” imperative negative?
To make the “you” imperative negative, all you need to do is to put не[nye](not) before the imperative. We usually only give negative commands using imperfective verbs, and do not use perfective verbs this way. For example:
Не бойся, я с тобой!
ni BOYsya ya s taBOY!
Don’t be afraid, I’m with you!
Даже не думай об этом!
Dazhe ni DOOmay ab Etam!
Don’t even think about it!
Не говорите глупостей!
ni gavaREEti GLOOpastyey!
Don’t talk nonsense!
Some Russian verbs, because of their meaning, have only the negative “you” imperative, so they are seldom, if ever, used without не. For example:
Не волнуйтесь!
ni valNOOYtis
Don’t worry!
Не болей!
ni baLYEY
Don’t get sick!
When to use the “you” imperative in Russian?
The “you” imperatives are used to order, to encourage, to ask, to invite, to advise, to permit, to forbid, to warn, to give directions, etc. The actual meaning largely depends on intonation and context. Here are some examples:
Order/demand
Откройте учебники на странице 15!
atKROYti ooCHEBniki na straNEEtse pitNAtsat!
Open the textbooks on page 15!
Tip
There are a few special forms of the imperative used for military commands:
Стройсь! Ровняйсь! Смирно! По порядку рассчитайсь!
stroys! ravNYAYS! SMEERna! pa paRYATkoo rashchiTAYS!
Line up! Eyes left! Attention! Count off!
Request
Дай мне ручку, пожалуйста!
day mnye ROOCHkoo paZHAlasta!
Give me a pen, please!
Tip
Russians call the word пожалуйста[paZHAlasta](please) a “magic word,” perhaps, because it can make imperatives sound polite.
Permission
Лежите, лежите!
liZHYti liZHYli!
Keep lying!
lit. Lie, lie!
Recommendation
Позвони в службу поддержки.
pazvaNEE f SLOOZHboo paDYERshki.
Call customer service.
Warning
Не трогай, горячо!
ni TROgay gariCHO!
Don’t touch it, it’s hot!
Wish
Выздоравливайте!
vyzdaRAVlivayti!
Get better!
Perfective vs. imperfective “you” imperatives
The meaning of the “you” imperative also depends on whether the verb is perfective or imperfective.
With perfective verbs, the focus is on the completion of an action. You may also specify the time by which something should be done. For example:
Купи хлеб, масло и сметану.
kooPEE khlyep MASla i smiTAnoo.
Buy some bread, butter, and sour cream.
Принеси ещё один стул, пожалуйста!
priniSEWE iSHCHO aDEEN stool paZHAlasta!
Bring one more chair, please!
Мелко нарежьте лук и морковь.
MYELka naRYESHti look i marKOF.
Chop up onions and carrots.
Приготовьте отчёт к понедельнику.
prigaTOFti aCHOT k paniDYELnikoo.
Have the report ready by Monday.
When we use an imperfective verb in its imperative form, we want to focus on the action itself, or on the idea that it should at least start. Imperfective verbs are also used to talk about regular actions, for example:
Сиди тихо!
siDEE TIkha!
Sit here quietly!
Звони нам почаще!
zvaNEE nam paCHAshche!
Call us more often!
Выбирай, какой цвет тебе больше нравится?
vybiRAY kaKOY tsvyet tiBYE BOLshe NRAvitsa?
Choose, which color do you like best?
Also, remember that negative “you” imperatives normally use imperfective verbs rather than perfective verbs:
Positive imperative → perfective verb
Скажи об этом родителям.
skaZHY ab Etam raDEEtilyam.
Tell your parents about it.
Посмотри этот фильм!
pasmaTREE Etat feelm!
Watch this movie!
Negative imperative → imperfective verb
Не говори об этом родителям.
ni gavaREE ab Etam raDEEtilyam.
Don’t tell your parents about it.
Не смотри этот фильм!
ni smaTREE Etat feelm!
Don’t watch this movie!
Important
In Russian, it is also possible to use the infinitive of a verb as a form of the “you” imperative. Such use is reserved for giving orders and commands, including official and legal documents and recipes:
Не прислоняться!
nye prislaNYAtsa!
Don’t lean (against the door)!
→ written on subway train doorsСидеть!
siDYET!
Sit!
→ a command to a dogСуд постановил: назначить наказание в виде штрафа…
soot pastanaVEEL naZNAchit nakaZAniye v VEEdye SHTRAfa…
The court ruled: to impose a fine…
How to form and use the imperative for “we”?
The Russian imperative for “we” is a rough equivalent of the English structure beginning with “let’s” — it’s used when the speaker is suggesting to do something together with someone else.
The key to forming the “we” imperative in Russian is the particle давай/давайте[daVAY/daVAYti](let’s), which is actually the imperative from the verb давать[daVAT](to give), but which has lost its direct meaning in this structure over time.
This particle is combined with a verb to create the imperative meaning.
The singular form, давай, is used when the speaker is inviting one person to join an action.
We use the plural/polite form, давайте, to invite more than one person to start or join some activity, or to invite a single person, if the person has higher status or is older than the speaker.
The verb after the particle can take one of the following two forms:
Infinitive of an imperfective verb
This combination sounds like an invitation to a lasting action, for example:
Давайте репетировать!
daVAYti ripiTEEravat!
Let’s practice/rehearse!
Давай бегать по утрам!
daVAY BYEgat pa ootRAM!
Let’s start jogging in the mornings!
Third person plural, or “we” form of perfective verbs in future tense
This combination is used to suggest completing some action together, for example:
Давай сходим в кино!
daVAYti SKHOdim f kiNO!
Let’s go to a movie!
Давайте сделаем перерыв!
daVAYti ZDYElayem piriRYV!
Let’s take a break!
To suggest NOT doing something together, you need to add не будем[ni BOOdim](we will not) after the particle давай(те), followed by the infinitive of the verb:
Давай не будем ругаться!
daVAY ni BOOdim rooGAtsa!
Let’s not have an argument!
Давайте не будем менять правила.
daVAYti ni BOOdim miNYAT PRAvila.
Let’s not change the rules.
Sometimes the particle давай(те) might be omitted, and what comes after it (“we” form of perfective verbs in future tense or не будем followed by the infinitive of the verb) functions as “we” imperative by itself:
Давайте присядем!
daVAYti priSYAdim!
Let’s sit down!
=
Присядем!
priSYAdim!
Let’s sit down!
Давайте выпьем за здоровье молодых!
daVAYtye VYPyem za zdaROVye malaDYKH!
Let’s drink to the health of the newlyweds!
=
Выпьем за здоровье молодых!
VYPyem za zdaROVye malaDYKH!
Let’s drink to the health of the newlyweds!
Давай не будем останавливаться!
daVAY ni BOOdim astaNAvlivatsa!
Let’s not make any stops!
=
Не будем останавливаться!
ni BOOdim astaNAvlivatsa!
Let’s not make any stops!
Some special rules for the “we” imperative of verbs of motion
Russian verbs of motion are special in many ways. When forming the “we” imperative, of these verbs there are a couple things to keep in mind:
If you’re forming the “we” imperative of a verb of motion, and you decide not to included давай/давайте, you can add the suffix -те directly to the stem to create a plural/polite imperative:
Идёмте скорее!
iDYOMtye skaRYEye!
Let’s go, quickly!
In addition to the normal imperatives with давай(те), you can use the past tense plural form of a verb of motion as “we” imperatives. The verb пойти[payTEE](to go/to start going) is used this way especially often, so there are three possibilities:
“We” imperative with давай(те)“We” imperative without давай(те)Past form used as a “we” imperativeДавай(те) пойдём!
daVAY payDYOM!
Let’s go!
Пойдём(те)!
payDYOM!
Let’s go!
Пошли!
paSHLEE!
Let’s go!
These special forms or “we” imperative cannot be negative, though!
Regardless of which “we” imperative you use, you can add other verbs after пойти to specify where you are inviting someone to go (e.g. Let’s go eat!). These other verbs should either be in the infinitive form or perfective “we” form in the future tense:
- "we" imperativeinfinitive
Давай пойдём гулять! / Пойдём гулять! / Пошли гулять!
daVAY payDYOM gooLYAT / payDYOM gooLYAT / paSHLEE gooLYAT
Let’s go for a walk!
- "we" imperativeperfective "we" form (future)
Давай пойдём погуляем! / Пойдём погуляем! / Пошли погуляем!
daVAY payDYOM pagooLYAyem / payDYOM pagooLYAyem / paSHLEE pagooLYAyem
Let’s go for a walk!
How to form and use the imperative for “he/she/it/they”?
In Russian, we use the imperative for “he/she/it/they” (also called the “third person imperative”) to inform the person we are talking to that we want someone else to do something. Sentences with this kind of imperative are a bit tricky to translate into English. They are most similar in meaning to English structures “have someone do something,” “tell someone to do something,” or “allow someone to do something.”
To form the third person imperative, you’ll need to follow this structure:
Particle
пусть[poost]пускай[poosKAY]Commanded person/thing
nominative
(might be implied)
Verb
in the present/future tense
“he/she/it/they” form
Пусть Оля моет посуду! Я вчера мыл!
poost Olya MOit paSOOdoo) (ya fchiRA myl!
Have Olya do the dishes! I did them yesterday!
Не собирай пока кабачки, пускай (они) ещё подрастут.
ni sabiRAY paKA kabachKEE pooSKAY (aNEE) iSHCHO padrasTOOT.
Do not harvest the zucchini quite yet, let (them) grow a bit more.
The “he/she/it/they” imperative is rarely negative, but if you do want to say that someone shouldn’t do something, you need to insert не[nye](not) between the person and the verb:
Пусть Максим не приходит на работу завтра!
poost makSEEM ni priKHOdit na raBOtoo ZAFTra!
Tell Maxim not to come to work tomorrow!
Important
All types of imperatives in Russian are often used with particles, such as да[da] and -ка[ka]. They make the command sound stronger, more assertive, and more informal:
Дай-ка мне телефон!
DAYka mnye tiliFON!
Give me the phone!
Да пусть ребенок ест сколько хочет!
da poost riBYOnak yest SKOLka KHOchit!
Let the child eat as much as he wants!
Давай-ка чаю попьём!
daVAYka CHAyu papYOM!
Let’s have some tea!
Conclusion
There are three types of imperatives in Russian:
The “you” imperative has special singular and plural forms. We use it for giving instructions, orders, and warnings, as well as to make requests and suggestions.
The “we” imperative is formed with the particle давай(те). We use it to suggest doing something together.
The “he/she/it/they” imperative is formed with the particles пусть/пускай. We use it to say that we want someone else to do something.
Ready to practice? Try out our Russian imperative exercises to test your skills!