a ring-shaped apartment complex in a Russian suburb
Russian Articles

What are comparatives in Russian?

By: Anna Classing Fri Feb 28 2025
Russian
Adjectives, Adverbs

Comparatives are forms of adjectives and adverbs that are used to compare two things, people, ideas, situations, or actions. In English, comparatives look like this:

  • comparative adjective

    Maria is taller than Helen.

  • comparative adverb

    Maria exercises more frequently now than before.

In this post we are going to look at how to form Russian comparative adjectives and comparative adverbs. We’ll also introduce you to some of the most common ways to use them in sentences. Let’s have a look!

Table of Contents

    What are comparatives in Russian?

    Comparative adjectives and adverbs show which of the two objects or actions has a more intense characteristic.

    One major similarity between comparatives in Russian and in English is that there are two ways to make them: a simple form, created by adding suffixes to the adjective/adverb base (compare: “fast-er”), and a compound form, created by adding words to the adjective/adverb (compare: “more recently,” “less humid”).

    How to make simple comparatives?

    To make the simple form of comparative adjectives and adverbs in Russian, you need to add one of the following endings to the base:

    • -ее or -ей (informal)

    • consonant change +

    • -ше

    The base of an adjective is the form without endings and the base of an adverb is the adverb without final -о/-е.
    Important

    In Russian, adjectives and adverbs look identical in their simple comparative form, for example:

    • comparative adjective

      Кирилл смелее, чем Алексей.

      kiRIL smiLYEye chem alikSYEY.

      Kirill is braver than Alexey.

    • comparative adverb

      Кирилл действует смелее, чем Алексей.

      kiRIL DYEYstvooyet smiLYEye chem alikSYEY.

      Kirill behaves more bravely than Alexey.

    There are, unfortunately, no strict rules to follow about which ending you should choose for a given adjective/adverb. There are a few generalizations that can help you guess, for example adjectives and adverbs whose base ends with г, д, к, т, х, or ст mostly take the suffix , but ultimately, you will just have to learn which suffix to use for each adjective or adverb.

    Here are some examples of adjectives and adverbs and their simple comparative forms:

    Suffix
    Adjective / Adverb
    Comparative

    -ее/-ей

    -ее is neutral, while -ей is more informal/casual.

    красивый / красиво

    kraSEEvyi / krasEEva

    beautiful / beautifully

    красивее / красивей

    kraSEEvyeye / kraSEEvyey

    more beautiful, more beautifully

    горячий / горячо

    gaRYAchiy / gariCHO

    hot / hotly

    горячее / горячей

    gariCHEye / gariCHEY

    hotter, more hotly

    весёлый / весело

    viSYOlyi / VYEsila

    cheerful / cheerfully

    веселее / веселей

    visiLYEye / visiLYEY

    more cheerful, more cheerfully

    consonant change +

    This ending is generally used for adjectives and adverbs whose base ends in г, д, к, т, х, or ст.

    строгий / строго

    STROgiy / STROga

    strict / strictly

    строже

    STROzhe

    stricter, more strictly

    твёрдый / твёрдо

    TVYORdiy / TVYORda

    hard

    твёрже

    TVYORzhe

    harder

    яркий / ярко

    YARkiy / YARka

    bright / brightly

    ярче

    YARche

    brighter, more brightly

    богатый / богато

    baGAtyi / baGAta

    rich / richly

    богаче

    baGAche

    richer, more richly

    тихий / тихо

    TEEkhiy / TEEkha

    quiet / quietly

    тише

    TEEshe

    quieter, more quietly

    чистый / чисто

    CHEEStyi / CHEESta

    clean / cleanly

    чище

    CHEEshche

    cleaner, more cleanly

    -ше

    ранний / рано

    RAniy / RAna

    early

    раньше

    RANshe

    earlier

    высокий / высоко

    vySOkiy / vysaKO

    high / highly

    выше

    VYshe

    higher, more highly

    далёкий / далеко

    daLYOkiy / daliKO

    far away

    дальше

    DALshe

    further away

    Important

    Simple comparatives in Russian never change their endings to match the gender, case, or number of the noun they describe! For example:

    • noun (instrumental case)comparative adjective

      Толя приехал с сумкой тяжелее и больше его самого.

      TOlya priYEkhal s SOOMkay tizhyLYEye i BOLshe iVO samaVO.

      Tolya arrived with a bag (which was) heavier and bigger than he was himself.

    • noun (accusative case)comparative adjective

      Толя принёс сумку тяжелее и больше его самого.

      TOlya priNYOS SOOMkoo tizhyLYEye i BOLshe iVO samaVO.

      Tolya brought a bag (which was) heavier and bigger than he was himself.

    Irregular simple comparatives

    Like in English, some adjectives and adverbs have irregular comparative forms in Russian:

    Adjective
    Adverb
    Simple comparative

    Phхороший

    khaROshyi

    good

    хорошо

    kharaSHO

    well

    лучше

    LOOCHshe

    better

    плохой

    plaKHOY

    bad

    плохо

    PLOkha

    badly

    хуже

    KHOOzhe

    worse

    маленький

    MAlinkiy

    little/small

    мало

    MAla

    little

    меньше

    MYENshe

    less/smaller

    How to use the prefix по- (pa) with simple comparatives?

    In everyday Russian speech, you may also run into simple comparatives with a popular prefix по- which adds “a little/a bit” to the meaning of the comparative, for instance:

    • пораньше

      paRANshe

      a little earlier

    • поумней

      paoomNYEY

      a bit smarter

    • понаряднее

      panaRYADnyeye

      a bit more dressed-up

    Can a Russian word have more than one simple comparative form?

    There are some rare adjectives/adverbs that have two simple comparative forms, usually slightly different in meaning or register.

    поздний / поздно

    POZniy / POZna

    late (adj.) / late (adv.)

    позже

    POzhe

    later

    neutral

    позднее

    pazNYEye

    later

    more formal

    Some other common words that have two simple comparative forms are ранний[RAniy](early) and далёкий[daLYOkiy].

    How to make compound comparatives?

    Compound comparatives are formed by putting the words более[BOliye](more) or менее[MYEniye](less) before a long form of an adjective or an adverb, for example:

    Part of speech
    Example word
    Comparatives

    Adjective

    красивый

    kraSEEvyi

    beautiful

    более красивый

    BOliye kraSEEvyi

    more beautiful

    менее красивый

    MYEniye kraSEEvyi

    less beautiful

    Adverb

    красиво

    kraSEEva

    beautifully

    более красиво

    BOliye kraSEEva

    more beautifully

    менее красиво

    MYEniye kraSEEva

    less beautifully

    Unlike simple comparatives, compound forms can be made from virtually any qualitative adjective. Another difference from simple comparatives is that compound ones do agree with nouns they modify in gender, number, and case. For example:

    genitive casedative case

    Студенты выстроились по росту: от более высоких к менее высоким.

    stooDYENty VYstrailis pa ROStoo at BOliye vySOkikh k MYEniye vySOkim.

    The students lined up by their height: from taller ones to less tall ones.

    Important

    In English we use the word “more” not only to form compound comparatives (more happy, more quickly), but also to compare quantities of nouns (“more apples,” “more sleep”).

    In Russian, however, two different words are used for these two different purposes.

    • Use более[BOliye](more) + an adjective / adverb:

      • более интересный

        BOliye intiRYESnyi

        more interesting

      • более громко

        BOliye GROMka

        more loudly

    • больше[BOLshe](bigger/more) is used to compare quantity of nouns, the size of things, or for the number of times an action takes place:

      • Твой дом больше моего.

        tvoy dom BOLshe maiVO.

        Your house is bigger than (lit. more than) mine.

      • Теперь у меня больше времени на спорт.

        tiPYER oo minya BOLshe VRYEmini na sport.

        Now I have more time for sport.

    Tip

    Russians use the words более или менее[BOliye EEli MYEniye] together in the same way as they are used in English with the meaning “more or less” = “almost.”

    How to decide whether to use a simple or compound comparative?

    In Russian many adjectives/adverbs have both a simple and a compound comparative form. You can use these interchangeably:

    выше

    VYshe

    taller

    =

    более высокий

    BOliye vySOkiy

    taller

    Though simple comparatives are a bit more popular in Russian everyday speech, there is no real difference in meaning between the two.

    However, there are some adjectives/adverbs in Russian that do not have a simple comparative form. Most of them have a base that ends in -ск-, -еск-, -ов-, -к-, -оньк-, -оват-, -л-, or -н-. So, if your adjective or adverb has one of these endings, you will most likely have to use a compound comparative. A couple common adjectives like this are:

    • дружеский

      DROOzheskiy

      friendly

    • нагловатый

      naglaVAtyi

      a bit insolent/cheeky

    Do all Russian adjectives have a comparative form?

    Like in English, comparatives in Russian can only be made from so-called descriptive, or qualitative, adjectives and the adverbs that are derived from them. For example:

    • свежий[SVYEzhyi](fresh) / свежо[sviZHO](freshly)

    • широкий[shyROkiy](wide) / широко[shyraKO](widely)

    So, there are some adjectives and adverbs that do not have a comparative form at all. Most of these are:

    • Relative adjectives, which are a small group of adjectives in Russian that we use to give the type (“a coffee table”), material (“a glass door”), time (“a morning meeting”), or place (“a bedroom closet”) of a noun.

    • Adjectives describing a permanent or absolute quality, like мёртвый[MYORTvyi](dead), слепой[sliPOY](blind).

    How to use comparatives in Russian?

    Comparatives can be used in a sentence in three main ways:

    • With the conjunction чем

      The most basic way to make a comparison using Russian comparatives is to use чем[chem](than), to introduce the second thing in the comparison. Things being compared using чем will always be separated by a comma. For example:

      • comparative adjective

        У нас в офисе теплее, чем у вас.

        oo nas v Ofisye tipLYEye chem oo vas.

        It is warmer in our office than it is in yours.

      • comparative adverb

        Ты поступил более порядочно, чем твой друг.

        ty pastooPEEL BOliye paRYAdachna chem tvoy drook.

        You acted more decently than your friend.

      Important

      In English, object pronouns are normally used after “than.” In Russian, however, pronouns can take any case after чем. The case depends on the grammatical role the pronoun ought to take.

      nominative case

      Ты старше, чем я.

      ty STARshe chem ya.

      You are older than me (lit. I).

    • Put the comparative between the two things you’re comparing

      You can also form a comparison with comparatives in Russian by putting the two things being compared on either side of a simple comparative adjective/adverb. Use the cases below:

      Noun 1
      nominative / accusative

      comparative

      Noun 2
      genitive

      For example:

      • nominative casecomparativegenitive case

        Наш офис теплее вашего.

        nash Ofis tipLYEye VAsheva.

        Our office is warmer (than) yours.

      • nominative casecomparativegenitive case

        Ты поступил порядочнее твоего друга.

        ty pastooPEEL paRYAdachnyeye tvoiVO DROOga.

        You acted more decently (than) your friend.

      • accusative casecomparativegenitive case

        Она любит тюльпаны больше любых других цветов.

        aNA LYUbit tyulPAny BOLshe lyuBYKH drooGEEKH tsviTOF.

        She loves tulips more (than) any other flowers.

        Here the first noun is accusative because it is the object of the verb.
    • Without any explicit comparison

      It is also possible to use a comparative without making an explicit comparison. Usually this happens with imperatives, as in:

      comparative

      Иди сюда скорее!

      iDEE syuDA skaRYEye!

      Come here, quicker!

    Conclusion

    We have looked at how to make and use comparative forms of adjectives and adverbs in Russian. Here are the key points:

    • Short forms of comparatives are made with suffixes -ее/-ей , , -ше.

    • Compound forms of comparatives are made by adding words более[BOliye](more) and менее[MYEniye](less) to adjectives and adverbs.

    • You can use comparatives in sentences with чем[chem](than), with the genitive case or with imperatives.

    Ready for some practice? Download the activity sheet below!

    Downloadable Resources

    Elevate your language-learning journey to new heights with the following downloadable resources.

    To embark on your next language adventure, join Mango on social!

    Ready to take the next step?

    The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

    Mango app open on multiple devices