a door with a drawing of a blackbird on it

How to say “because” and “because of” in Russian?

By: Anna Classing Tue Sep 23 2025
Russian
Conjunctions, Prepositions

The most common way to say “because” in Russian is to use the phrase потому что[pataMOO shta](because) before a . However, you can also answer the question Почему?[pachiMOO](Why?) using a like из-за[EEZ-za](because of) before a instead. Have a look at the difference:

  • Conjunction of Reason:
    clause

    Я стал врачом, потому что всегда хотел помогать людям.

    ya stal vraCHOM patamoo shta fsiGDA khaTYEL pamaGAT LYUdyam

    I became a doctor, because I always wanted to help people.

  • Preposition of Reason:
    noun phrase

    Из-за ураганного ветра все рейсы были отменены.

    EEZ-za ooraGAnava vYETra fsye RYEYsy BYli atminiNY

    Because of hurricane wind, all flights have been canceled.

In this post, we’ll introduce you to all the most important ways to say “because” and “because of” in Russian and direct you towards other resources where you can learn more. Let’s see how to talk about reasons and causes in Russian, shall we?

How to say “because” in Russian?

In Russian, we say “because” using of reason, like потому что[pataMOO shta], так как[tak kak], or поскольку[paSKOLkoo]. Like the English word “because,” these three phrases are only used if the reason “why” is a complete clause (with a subject and a verb).

потому что / так каку / поскольку

because

clause

Я изучал русский, потому что меня есть друзья в России.

ya izooCHAL ROOSkiy pataMOO shta / tak kak / paSKOLkoo oo miNYA yest droozYA v raSEEi.

I studied Russian because I have friends in Russia.

Of these three common conjunctions of reason, потому что is probably the most common, while так как and поскольку are slightly more formal.

Tip

Want to learn more about these phrases, and find out some very formal ways to say “because” in Russian? Check out our post on Russian conjunctions of reason, purpose, result, and concession!

How to say “because of” in Russian?

In Russian, you can say “because of” using several different of reason. In most cases, these words come before a noun in the genitive case, but a few come before a noun in the dative case instead. Let’s have a look!

  • Из-за[EEZ-za] + genitive case

    The preposition из-за[EEZ-za](because of) is used to explain why something bad, negative, or undesirable happened. Often this puts the blame on someone, like in these examples:

    genitive case

    Из-за ураганного ветра все рейсы были отменены.

    EEZ-za ooraGAnava vYETra fsye RYEYsy BYli atminiNY

    Because of hurricane wind, all flights have been canceled.

    Это всё из-за тебя!

    Eta fsyo EEZ-za tiBYA

    It's all because of you!

  • Из[eez] + genitive case

    Из[eez], before a noun in the genitive case, means “out of.” For example:

    genitive case

    Он согласился участвовать только из любви к искусству.

    on saglaSEELsya ooCHASTvavat TOLka eez lyubVEE k ysKOOSTvoo

    He agreed to participate only out of his love for arts.

    Он опоздал просто из вредности.

    on apazDAL PROSta eez VRYEDnasti

    He was late just out of spite.

    Из is only used with a limited number of nouns for feelings and emotions:

    Phrase
    Translation

    из зависти

    eez ZAvisti

    out of envy

    из любви к

    eez lyubVEE k

    out of love for

    из жалости

    eez ZHAlasti

    out of pity

    из чувства долга

    ees CHOOstva DOLga

    out of the sense of duty

    из ненависти

    eez NYEnavisti

    out of hatred

    из вредности

    eez VRYEDnasti

    out of spite

    из уважения

    eez oovaZHEniya

    out of respect

    из соображений (безопасности)

    ees saabraZHEniy (bizaPASnasti)

    from (safety) considerations

    из (лучших) побуждений

    eez (LOOCHshikh) paboozhDYEniy

    from the best motives

    из расчёта на (прибыль)

    eez raSHCHOta na (PREEbyl)

    in hope for (profit)

  • От[at] + genitive case

    От[at], before the genitive case, can mean “out of,” “because of” or “from.” This preposition is also often used with nouns expressing emotions (in which case от and из are often interchangeable), but it can be used with other types of reasons too, such as weather conditions, diseases, and others.

    genitive case

    От голода и недосыпа я плохо соображал.

    at GOlada i nidaSYpa ya PLOkha saabraZHAL

    Because of hunger and lack of sleep, I could hardly think.

    Блузка потеряла цвет от частых стирок.

    BLOOSka patiRYAla tsvyet at CHAStykh STEErak

    The blouse lost its color because of frequent washing.

    От частых стирок никто ещё не умирал.

    at NAsmarka niKTO yiSHCHO nye oomiRAL

    No one has ever died from a runny nose.

  • благодаря[blagadaRYA] + dative case

    The preposition благодаря[blagadaRYA](thanks to) is used to introduce a favorable circumstance, which led to a positive result.

    dative case

    Она получила грант благодаря своим достижениям в спорте.

    aNA palooCHEEla grant blagadaRYA svaEEM dastiZHEniyem f SPORtye

    She received a grant thanks to her achievements in sport.

  • по[pa] + dative case

    The preposition по[pa] is used to give a cause with a limited number of nouns and phrases in dative, such as:

    Phrase
    Translation

    по ошибке

    pa aSHEEPkye

    by mistake

    по привычке

    pa priVYCHkye

    out of habit

    по неосторожности*

    pa niastaROZHnasti

    inadvertently

    по болезни*

    pa baLYESni

    due to illness

    по семейным обстоятельствам*

    pa siMYEYnym apstaYAtilstvam

    for family reasons

    по состоянию здоровья*

    pa sastaYAniyu zdaROVya

    for health/medical reasons

    *used in formal writing / documents

    Here’s an example in a sentence:

    dative case

    Петров пропустил тренинг по семейным обстоятельствам.

    pitROF prapoosTEEL NHYEnink pa siMYEYnym apstaYAtilstvam

    Petrov missed the training for family reasons.

Important

Most Russian prepositions of reason can be used to form longer phrases that act as Russian conjunctions of reason, and are used before complete clauses instead of nouns. For example:

Preposition
Conjunction

из-за

EEZ-za

because of…

из-за того, что

EEZ-za taVO shto

because of the fact that…

От

at

out of...

оттого, что

attaVO shto

due to the fact that…

благодаря

blagadaRYA

thanks to…

благодаря тому, что

blagadaRYA taMOO shto

thanks to the fact that…

These are generally more formal than the basic conjunctions of reason we discussed above.

What are some more formal prepositions of reason in Russian?

In addition to the everyday prepositions of reason listed above, there are some Russian prepositions of reason that are used exclusively in formal or academic writing. Most (but not all!) are followed by the genitive case. Here they are with examples:

Preposition
Example

вследствие

FSLYETstvii

due to / owing to

genitive case

Конференция была перенесена вследствие плохих погодных условий.

kanfiRYENtsiya byLA pyerinisiNA FSLYETStvii plaKHIKH paGODnykh oosLOviy

The conference was postponed due to bad weather conditions.

в результате

v rizoolTAtye

as a result of

genitive case

В результате многолетних путешествий и исследований он написал книгу.

KNEEga payaVEElas v rizoolTAtye mnagaLYETnikh pootiSHEstviy i isLYEdavaniy

As a result of many years of traveling and research he wrote a book.

ввиду

vviDOO

in light of, considering

genitive case

Ввиду вновь открывшихся обстоятельств, дело было открыто заново.

vviDOO vnof atKRYFshikhsya apstaYAtyelstf DYEla BYla atKRYta ZAnava

In light of newly discovered evidence, the investigation was opened again.

в силу

f SEEloo

due to

genitive case

Его не посылали на фронт в силу возраста.

yiVO ni pasyLAli na front f SEEloo VOZrasta

He was not sent to the front due to his age.

по причине

pa priCHEEnye

for the reason of, due to

genitive case

Ольга не явилась на работу по причине болезни ребёнка.

OLga ni yiVEElas na raBOtoo pa priCHEEnye baLYEZni riBYONka

Olga had a no-show at work due to her child’s sickness.

в связи с

f sviZEE s

due to

instrumental case

В связи с сильными снегопадами, занятия в школах были отменены.

f sviZEE s SEELnymi snigaPAdami zaNYAtiya f SHKOlakh BYli atminiNY

Due to severe snowstorms, school classes have been canceled.

Tip

The prepositions in the table above can also be used to create formal conjunctions of reason using structures like we saw above:

  • вследствие того, что[FSLYETstvii taVO shto](owing to the fact that…)

  • в результате того, что[v rizoolTAtye taVO shto](as a result of the fact that…)

  • ввиду того, что[vviDOO taVO shto](considering the fact that…)

  • в силу того, что[f SEEloo taVO shto](due to the fact that…)

  • по причине того, что[pa priCHEEnye taVO shto](for the reason that…)

  • в связи с тем, что[f sviZEE s tyem shto](due to the fact that…)

Conclusion

Now you have an arsenal of means to talk about reasons in Russian:

  • You can use conjunctions потому что, так как, поскольку, and many others to explain a reason in a sentence.

  • You can introduce positive reasons with благодаря, negative ones with из-за, and use some standard phrases with из, от, and по.

  • You are familiar with prepositions and conjunctions of reason used in formal writing in Russian.

Now, practice what you’ve learned by downloading the Russian prepositions of reason exercise below!

To embark on your next language adventure, join Mango on social!

Ready to take the next step?

The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

Mango app open on multiple devices