A narrow dark street lined with yellow paper lanterns and old-fashioned signs
Mandarin Chinese Articles

How to use the modal particle 呢 (ne) in Mandarin Chinese?

By: Lina Shen Tue Nov 26 2024
Mandarin chinese
Modal, Modal Particles

Imagine you arrive at class or work one morning and your friend asks if you’re going to the volleyball game this Saturday: 这个星期六你要去看排球赛吗?  (zhège xīngqī liù nǐ yào qù kàn páiqiú sài ma?). You’re definitely going; you’ve been looking forward to it all week. You reply: 当然! 你呢? (dāngrán! nǐ ne?, Of course! And you?).

This way of turning the question back on the questioner is one of the main functions among others of the particle  (ne). In this post, we will take you on a journey to look at the particular uses of this highly functional character. Let’s go!

Table of Contents

    What are particles in Mandarin Chinese?

    Particles are words that are added to another word, phrase, or at the end of a sentence to indicate different supplementary meanings, grammatical relations, or moods. In Chinese, particles are called 助词 (zhù cí). Literally, these are “helping words.” They do not have any certain meaning themselves and cannot be used alone. There are structural particles, aspectual particles, and modal particles. Modal particles change the mood of a sentence.

    How to use 呢 (ne) to ask "What about...?" / "How about...?" / “...and you?” in Mandarin Chinese?

    To ask “what about…?”, “how about…?” or the “...and you?” kind of question that we saw at the beginning of this post, the particle  (ne) is placed at the end of the sentence. The pattern is:

    What about…?/ How about…?/ ...and you? = …… +  (ne)?

    我很好,你

    (Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?)

    I am fine, and you?

    你爸爸是广东人,你妈妈

    (Nǐ bàba shì guǎngdōng rén, nǐ māma ne?)

    Your dad is from Guangdong, how about your mom?

    你们今天又没课?那么明天

    (Nǐmen jīntiān yòu méi kè? Nàme míngtiān ne?)

    You didn’t have classes again today? How about tomorrow?

    How to use 呢 (ne) to ask where someone or something is in Mandarin Chinese?

    You'll occasionally hear someone using  (ne) with little or no context. When this happens, they're usually asking “where” (在哪儿 (zài nǎr)) someone or something is. The speaker may be asking rhetorically (as in, “Now where did I put my keys?”).

    The pattern is:

    someone/something +  (ne)? = Someone/something + 在哪儿 (zài nǎr)?

    我的钱包

    Wǒ de qiánbāo ne?

    =

    我的钱包在哪儿

    Wǒ de qiánbāo zài nǎr?

    Where is my purse?

    你的书

    Nǐ de shū ne?

    =

    你的书在哪儿

    Nǐ de shū zài nǎr?

    Where is your book?

    How to use 呢 (ne) to indicate certainty or assurance in Mandarin Chinese?

    A statement followed by  (ne) is used when trying to sound more confident and convincing to someone else. We use this pattern:

    statement +  (ne)

    从北京到上海太远了,坐火车要十几个小时

    (Cóng Běijīng dào Shànghǎi tài yuǎn le, zuò huòchē yào shí jǐ ge xiǎoshí ne.)

    It’s too far from Beijing to Shanghai. It will (definitely) take 10 more hours to get there by train.

    (The speaker is quite sure it will take that long to get to the destination.)

    我们别出去了,现在雨下得很大

    (Wǒmen bié chūqù le, xiànzài yǔ xià de hěn dà ne.)

    Let’s not go out. Now it’s (definitely) raining so heavily.

    (The speaker tries to convince us that it’s not a good idea to go out when it’s raining so badly.)

    爸爸今天有很多事要做,他还没回家

    (Bàba jīntiān yǒu hěn duō shì yào zuò, tā hái méi huíjiā ne.)

    Dad has lots of stuff to do today. He (definitely) hasn’t got back home yet.

    (The speaker is very confident that Dad hasn't got home because he has lots of stuff to do.)

    How to use 呢 (ne) to indicate that an action is in progress in Mandarin Chinese?

    You may have read that 正在 (zhèngzài) and  (zài) can be used before verbs to express that an action is ongoing or in progress. They are used to create the Mandarin equivalent of present progressive (or continuous) tense in English. But that pattern can be used with a less formal and shorter pattern adding  (ne) in the end of the sentence.

    someone + 正在 (zhèngzài) /  (zài) + verb + object

    is equal to

    someone + verb + object +
     (ne)

    我正在吃晚饭。 (Wǒ zhèngzài chī wǎnfàn.)

    =

    我吃晚饭呢。 (Wǒ chī wǎnfàn ne.)

    I am having dinner.

    他们在上汉语课。 (Tāmen zài shàng hànyǔ kè.)

    =

    他们上汉语课呢。 (Tāmen shàng hànyǔ kè ne.)

    They are having Chinese class.

    How to use 呢 (ne) to soften the tone and make suggestions instead of commands?

     (ne) is used to present options, advice, and suggestions in a polite or friendly way.

    How to soften the tone when presenting two alternatives?

    Follow the pattern below to soften the tone with alternatives:

    choice 1 +  (ne), 还是 (háishì, or) + choice 2 +  (ne)

    我们今晚吃披萨饼, 还是吃中餐

    (Wǒmen jīnwǎn chī pīsàbǐng ne, háishì chī zhōngcān ne?)

    Should we have pizza or Chinese food tonight?

    你想听音乐会还是看电影

    (Nǐ xiǎng tīng yīnyuèhuì ne, háishì kàn diànyǐng ne?)

    Do you want to go to a concert or go watch a movie?

    How to soften the tone when asking a "verb + 不 + verb" question?

    You probably remember the "verb + + verb" pattern, to indicate “to do something or not.” For example: 去不去 (qù bú qù,, to eat or not) or, in the form of a question: 你现在去不去图书馆? (nǐ xiànzài qù bú qù túshū guǎn?, Are you going to the library now or not?).

    As in the English expression “are you going or not?,” the equivalent Mandarin expression 你去不去 (nǐ qù bú qù) sounds a bit rude, as if the speaker is impatient and demanding. For this reason,  (ne) is added to the end of verb + + verb sentence, forming a very common and polite sentence pattern in the Mandarin language.

    someone + verb + (, not) + (the same) verb + (object) +  (ne)?

    你吃不吃米饭?

    (Nǐ chī bù chī mǐfàn? )

    Are you going to eat the cooked rice or not?

    (Said as though demanding an answer, potentially in a hurry.)

    炒饭

    (Nǐ chī bù chī mǐfàn ne? )

    Would you like to eat the cooked rice?

    (Less intense, just asking a question.)

    他现在写不写作业?

    (Tā xiànzài xiě bù xiě zuòyè?)

    Is he doing his homework now or not?

    (Said with the implication that if he isn’t doing his homework, there will be consequences.)

    他现在作业

    (Tā xiànzài xiě bù xiě zuòyè ne?)

    Is he doing his homework now?

    (An honest question seeking the requested information)

    To sum up

     (ne) is a very common and very useful word. Start using it at every opportunity you have, from offering tea (你喝不喝茶呢? (nǐ hē bù hē chá ne?, Would you like to have some tea?)) to asking when it will be your turn to do something: 什么时候到我呢? (shénme shíhòu dào wǒ ne?, When will it be my turn?))

    Check out our activities for more practice! 现在就行动吧! (xiànzài jiù xíngdòng ba!, Let’s do it!)

    Downloadable Resources

    Elevate your language-learning journey to new heights with the following downloadable resources.

    To embark on your next language adventure, join Mango on social!

    Ready to take the next step?

    The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

    Mango app open on multiple devices