verb + 一 (yī) + verb
How to use reduplications in Mandarin Chinese?
A reduplication in Mandarin Chinese refers to the repetition of a word or an element of a word. It tends to be used in informal situations. There are various forms: AA (e.g., 试试 (shìshì, have a go)), ABAB (e.g., 锻炼锻炼 (duànlian duànlian, to exercise a bit)), AABB (e.g., 红红火火 (hónghóng huǒhuǒ, )), among others. Reduplications serve various functions. For example, in the sentence 我试试看 (Wǒ shìshi kàn, Let me give it a go), 试试 (shìshi, to try for a bit) here conveys politeness through reduplicating the verb.
English also has such reduplications, for example “I’m up, I’m just not up-up.” Through reduplicating the word “up,” the speaker here contrasts the idea of “up” in physical sense versus mental sense. Compared with Mandarin, reduplication in English has fewer forms and purposes. Reduplications in Mandarin Chinese play a much more significant role; therefore, learners of Chinese need to know how to use them properly. In this post, we’ll look at the reduplication phenomenon in two aspects: form and function. Read on to learn more on the topic!
Table of Contents
What are the forms of reduplications in Mandarin Chinese?
There are a wide range of forms that reduplications can take in Mandarin Chinese: AA, A + 一 (yī) + A, A + 了 (le) + A, AAB, ABAB, AABB, AA/AABB + 的 (de). Let’s take a look at each.
How to use the “AA” type of reduplications in Mandarin Chinese?
The “AA” type of reduplication consists of a one-syllable (one Chinese character) word. It can be used with nounsNo definition set for nounsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum., verbsNo definition set for verbsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum., adjectivesNo definition set for adjectivesLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum., and adverbs. For example:
Noun
天 (tiān, day) → 天天 (tiāntiān, every day)
Verb
走 (zǒu, to walk) → 走走 (zǒuzou, to take a stroll outside for a bit)
Note: In this case, the second word's tone changes to the neutral tone.
Adjective
小 (xiǎo, small) → 小小的 (xiǎoxiǎo de, small and cute)
Adverb
常 (cháng, often) → 常常 (chángcháng, often)
How to use the “A + 一 (yī) + A” type of reduplications in Mandarin Chinese?
To use the “A + 一 (yī) + A” type of reduplications, follow this pattern:
This type is a variety of the AA verb type, and is often used with monosyllabic verbs, as well. This variety and the AA type are interchangeable. For example:
说说 = 说一说
shuōshuo = shuō yi shuo
to talk for a bit
吃吃 = 吃一吃
chīchi = chī yi chi
to eat for a bit
看看 = 看一看
kànkan = kàn yi kan
to see for a bit
How to use the “A + 了 (le) + A” type of reduplications in Mandarin Chinese?
Like the “A + 一 (yī) + A” reduplications, “A + 了 (le) + A” reduplications are also a variety of the AA verb type with monosyllabic verbs, but “verb + 了 + verb” is for past events only.
verb + 了 (le) + verb
For example:
说说 = 说了说
shuōshuo = shuō le shuo
talked for a bit
吃吃 = 吃了吃
chīchi = chī le chi
ate for a bit
看看 = 看了看
kànkan = kàn le kan
saw for a bit
了 (le) here tends to express a past event, for example:
她看了看就走了。
(Tā kàn le kan jiù zǒule.)
She had a quick look and left.
How to use the “AAB” type of reduplications in Mandarin Chinese?
The “AAB” reduplications type is for a verb-object structure, such as 唱歌 (chànggē, to sing a song). Here, 唱 (chàng, to sing) is the verb and 歌 (gē, song) is the objectNo definition set for objectLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.. In the verb-object structure, only the verb is repeated. For example:
- 唱唱歌 (chàngchang gē, to sing for a bit)
- 跳跳舞 (tiàotiao wǔ, to dance for a bit)
- 游游泳 (yóuyou yǒng, to swim for a bit)
How to use the “ABAB” type of reduplications in Mandarin Chinese?
The “ABAB” type of reduplications is for verbs with two syllables (two Chinese characters), and the entire word is repeated. For example:
讨论 (tǎolùn, to discuss) → 讨论讨论 (tǎolùn tǎolùn, to discuss a bit)
参观 (cānguān, to visit) → 参观参观 (cānguān cānguān, to casually visit)
凉快 (liángkuai, to cool down) → 凉快凉快 (liángkuai liángkuai, to cool down a bit)
How to use the “AABB” type of reduplications in Mandarin Chinese?
AABB reduplications are for adjectives with two syllables (two Chinese characters), but each character is repeated individually (rather than the whole word). For example:
热闹 (rènao, lively) → 热热闹闹 (rère nāonāo, buzzing with excitement)
漂亮 (piàoliang, pretty) → 漂漂亮亮 (piàopiao liāngliāng, very pretty)
高兴 (gāoxìng, happy) → 高高兴兴 (gāogāo xìngxìng, cheerful)
In the case of the AABB type, a tone change may occur in some words. For example, a tone change occurs in the first two examples: the second word changes to a neutral tone and the third and fourth words change to the first tone. However, a tone change does not apply in the final example above.
Important
The same word in different reduplication forms may have different meanings. That is, if you reduplicate a word in the AABB type, you get an adjective meaning. But if you reduplicate the same word in the ABAB type you get a verbal meaning. For example:
安安静静
(ānān jìngjìng)
peaceful and serene
→ adjective
vs.
安静安静
(ānjìng ānjìng )
to have some peace and quiet
→ verb
高高兴兴
(gāogāo xìngxìng)
cheerful
→ adjective
vs.
高兴高兴
(gāoxing gāoxing)
to have some fun
→ verb
How to use the “AA/AABB + 的 (de)” type of reduplications in Mandarin Chinese?
The”AA/AABB + 的 (de)” type mostly suits adjectives, for both AA and AABB types. The particle 的 (de) here is an adjective marker to describe a situation. This structure is widely used, so you can take it as a fixed structure. For example:
- 红红的 (hónghóng de, (lovely) red)
- 高高的 (gāogāo de, (pleasantly) tall)
- 安安静静的 (ānānjìngjìng de, peaceful and serene)
When the adjectives listed here are used by themselves, we don't add 的 (de), but when they are used as reduplications, 的 (de) tends to be added in the end of the pattern. For example:
她穿了一条红裙子。
(Tā chuān le yītiáo hóng qúnzi.)
She was wearing a red dress.
她的脸红红的。
(Her face was flushed.)
She was wearing a red dress.
What are the functions of reduplications in Mandarin Chinese?
Reduplication in Mandarin Chinese has important functions for expressing language vividly, as well as for conveying the speaker’s attitude.
How to use reduplications to refer to a brief and casual action?
The reduplication of verbs indicates that something occurs for “a little while” or “a little bit.” For example:
- 走走 (zǒuzou, to have a bit of walk)
- 看看书 (kànkan shū, to read a little)
- 整理整理 (zhěnglǐ zhěnglǐ, to tidy up a little)
How to use reduplications to soften tone to show politeness?
An important function of reduplication in Mandarin is to soften the tone, showing modesty and politeness. These are done through the meaning of “a little bit” or “casual,” indicated by the reduplication.
Reduplicated form | Function |
---|---|
你来试试? (Nǐ lái shìshi.) Would you like to try it (for a bit)? | Softens the tone, makes the request less imposing |
我去问问她。 (Wǒ qù wènwen tā.) I'll ask her (casually). | More friendly, lightens up the mood |
我可以看看你的书吗? (Wǒ kěyǐ kànkan nǐ de shū ma?) May I have a (quick) look at your book? | Polite, less imposing |
How to use reduplications to indicate the speaker’s attitude?
Reduplications can be used in Mandarin Chinese to indicate the speaker’s attitude about something.
她的眼睛很大 。
(Tā de yǎnjīng hěn dà.)
Her eyes are big.
她的眼睛大大的 。
(Tā de yǎnjīng dàdà de.)
Her eyes are pleasantly big.
The first sentence above simply states the fact, while the second indicates “lovely,” revealing the speaker’s attitude.
今晚的月亮比较圆。
(Jīnwǎn de yuèliàng bǐjiào yuán.)
The moon is round tonight.
今晚的月亮圆圆的。
(The moon is pleasantly round tonight.)
The moon is pleasantly round tonight.
How to use reduplications to intensify the degree of the claim?
Reduplication can also be used to intensify the degree of a claim. For example, take the English sentence below:
I’m so happy → I’m so so happy
The degree of happiness has been intensified through the reduplication of “so” in the second sentence. Like English, this is also the case in Mandarin. For example:
漂亮 (piàoliang, pretty) → 漂漂亮亮 (piàopiao liāngliāng, very pretty)
天 (tiān, day) → 天天 (tiāntiān, everyday)
人 (rén, person) → 人人 (rénrén, everyone)
The above three examples illustrate that reduplication can increase the degree of the claim in question.
Which words can be reduplicated in Mandarin Chinese?
We know how reduplication in Mandarin functions, but we also need to know which words can be used for reduplication. Not all words in Mandarin can be reduplicated; reduplication occurs mostly in action verbsNo definition set for action verbsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. and descriptive adjectives, but it is very limited in nouns and adverbs. However, when action verbs are used in V-ing forms, they cannot be reduplicated. For example, we don’t say, 他正在洗洗澡 (Tā zhèngzài xǐxi zǎo, He is taking a shower/bath). Also, when two or more action verbs are happening at the same time, they cannot be repeated. For example, we don’t say, 他一边写作业一边听听歌 (Tā yībiān xiě zuòyè yībiān tīngting gē, He listens to music while doing homework).
Part of speech | Reduplicated for…? | Example |
---|---|---|
Verb | Most action verbs and some mental verbs can be reduplicated. When a mental verb and an action verb appear in the same sentence, only the action verb needs to be reduplicated. | 听听 (tīngting, listen for a bit) 想想 (xiǎngxiang, think a bit) 我想听听音乐。 (Wǒ xiǎng tīngting yīnyuè.) I want to listen to music. |
Adjective | Most adjectives that describe the physical world can be reduplicated: colors, sizes, shapes, and other physical descriptors. | 白白的 (báibái de, lovely fair (skin)) 细细长长的 (xìxì chángcháng de, pleasantly thin and long) |
Adverb | Frequency | 常常 (chángcháng, often) |
Noun | Time and people | 年年 (niánnián, year after year) 家家 (jiājiā, every household) |
To sum up
Reduplication in Mandarin Chinese differs from English both in form and function. Overall, Mandarin has much more vibrant reduplication than English, and this is because reduplication in Mandarin consists of a wider range of forms and more significant functions.
Verb reduplication in Mandarin tends to be in the forms of AA, “A + 一/了 + A”, AAB, and ABAB. Adjectives tend to be in AA, AABB type and “AA + 的” types. Noun and adverb reduplications tend to be in AA form only. It seems the AA type is the most popular one.
The purposes of using a reduplication in Mandarin are:
to refer to a brief and casual action
to soften the tone to show politeness
to indicate the speaker thinks that someone or something is lovely and adorable
to intensify the degree of the claim
In terms of which words can be used for reduplication in Mandarin
most action verbs and some mental verbs
most adjectives that describe the physical world, e.g., colors, sizes, shapes, and other physical descriptors
adverbs expressing frequency
nouns expressing time and people
Now, are you ready to put what we have discussed here into practice? These exercises will help you practice reduplications in Mandarin Chinese. Dive in and have a go!
Downloadable Resources
Elevate your language-learning journey to new heights with the following downloadable resources.