Tall modern buildings (Wangjing SOHO) lit up at night
Mandarin Chinese Articles

How to express obligations in Mandarin Chinese?

By: Grace Zhang Tue Nov 26 2024
Mandarin chinese
Auxiliary Verbs

To express obligations in Mandarin Chinese, you can use obligation words like
一定 (yīdìng, must), (děi, should), 不许 (bùxǔ, must not/not allowed), and 不要 (bùyào, should not). In Mandarin, you’ll use obligation words to express social and moral obligations. For example:

应该给孕妇让座。

(Nǐ yīnggāi gěi yùnfù ràngzuò.)

You should give up your seat to a pregnant woman.

应该 (yīnggāi, should) in the above example is an obligation word used to point out one’s obligation and responsibility.

There are some interesting things about obligation words in Mandarin. For example, some words convey a stronger sense of obligation than others. The Chinese use 一定 (yīdìng, must) to express a strong sense of obligation and (děi, should) for a weak sense of obligation.
不许 (bùxǔ, must not/not allowed) and 不要 (bùyào, should not) are used to express negative obligations, something you must not or should not do or say.

Read on to learn more about how these obligation words are used and you’ll be able to express obligations accurately in Mandarin!

Table of Contents

    How to use strong obligation words in Mandarin Chinese?

    The following words express strong obligations in Mandarin Chinese, showing the determination of the speaker themselves or the addressee. That is, these words recommend people do something, and they must do it. These words also convey the message that if things don’t get done, then serious consequences may occur.

    Strong obligation word
    Example
    必须 (bìxū, must)

    我们必须这么做。

    (Wǒmen bìxū zhème zuò.)

    We must do it.

    一定 (yīdìng, must)

    一定帮你。

    (Wǒ yīdìng bāng nǐ.)

    I will definitely help you.

    非...不可 (fēi … bùkě, must)

    这个电影她不可

    (Zhège diànyǐng tā fēi kàn bùkě.)

    She must watch this movie.

    不得不 (bùdébù, have to)

    不得不把钱还给她。

    (Tā bùdébù bǎ qián huán gěi tā.)

    He had to give the money back to her.

    These strong obligation words are often used in formal contexts. However, they may also be used in informal contexts. For example, if a mother tells her daughter not to go out after dark, the daughter may say,

    出去不可

    (Wǒ fēi chūqù bùkě.)

    I must go out.

    Here, “must” is used in informal conversation.

    The word (yào, want) can be added to most of the strong obligation words above to enhance the strength of the obligation. For example, we can say, 我们必须要这么做 (Wǒmen bìxū yào zhème zuò, We must do it). The only exception is that (yào, want) cannot be added to 不得不 (bùdébù, have to).

    The word (huì, will) can be added only to 一定 (yīdìng, must) to enhance the strength of obligation. For example:

    我一定帮你。

    (Wǒ yīdìng huì bāng nǐ.)

    I will definitely help you.

    How to use weak obligation words in Mandarin Chinese?

    The following words can be used to express weak obligations in Mandarin Chinese:

    Weak obligation word
    Example
    应该 (yīnggāi, should)

    应该听你妈妈的。

    (Nǐ yīnggāi tīng nǐ mama de.)

    You should listen to your mother.

    (děi, have to)

    去图书馆。

    (Tā děi qù túshūguǎn.)

    He has to go to the library.

    最好 (zuìhǎo, had better)

    最好晚上少出门。

    (Nǐ zuìhǎo wǎnshang shǎo chūmén.)

    You'd better not go out at night.

    需要 (xūyào, need)

    需要对他好一些。

    (Nǐ xūyào duì tā hǎo yīxiē.)

    You need to be nice to him.

    (yào, need)

    做好工作。

    (Nǐ yào zuò hǎo gōngzuò.)

    You need to do a good job.

    This group of obligation words is soft and less strong than those of the previous group. For example, 得 (děi, “have to”) in this group conveys a weaker sense of obligation than 必须 (bìxū, “must”) in the previous group. The former is usually used in informal and spoken contexts, as opposed to the latter in formal and written contexts.

    Instead of 应该 (yīnggāi, should), you can also use  (yīng),  (gāi),
    应当 (yīngdāng), and  (dāng).

    应该 (yīnggāi) =  (yīng),  (gāi), 应当 (yīngdāng),  (dāng)

    The first four are interchangeable. For example, we can say,

    你应该 / 应/该 / 应当帮帮她。

    (Nǐ yīnggāi/yīng/gāi/yīngdāng bāngbāng tā.)

    You should help her.

    On the other hand, tends to be used in Chinese poems, old sayings, etc. For example, 男儿当自强 (Nán'ér dāng zìqiáng, A man should stand strong) is a Chinese saying. This saying always refers to male addressees, telling them that men must be strong whatever the difficulties.

    最好 (zuìhǎo, had better) can be used to either lay an obligation or make a covert threat. For example:

    最好不要麻烦别人。

    (Nǐ zuìhǎo bùyào máfan biérén. )

    You’d better not bother others.

    (obligation)

    vs.

    最好别再来骚扰我。

    (Nǐ zuìhǎo bié zài lái sāorǎo wǒ.)

    You’d better stop harassing me.

    (obligation)

    How to express a negative obligation in Mandarin Chinese?

    These are the commonly used negative obligation words in Mandarin Chinese, compared to the positive ones:

    Positive obligation words
    Negative obligation words
    一定 (yīdìng, must)
    一定不 (yīdìng bù, must not)
    必须 (bìxū, must)

    不必 (bùbì)/不用 (bùyòng, don’t have to)

    应该 (yīnggāi, should)
    不应该 (bù yīnggāi, should not)

     (yào)/需要 (xūyào, need)

    不要 (bùyào)/不需要 (bùxūyào, no need)

    The negative form of the majority of obligation words is 不必 (bùbì) or 不用 (búyòng), which is equivalent to the English “don’t have to.” For example, the negation of 他得去 (Tā děi qù, He has to go) is 他不用去 (Tā bùyòng qù, He doesn't have to go).

    Most positive obligation words can be replaced with 不必  (bùbì) or 不用 (búyòng) for their negative forms, but there are some negative obligation words that are made by adding () to their positive forms. For example, 一定不 (yīdìng bù) matches 一定 (yīdìng), 不应该 (bù yīnggāi) matches 应该 (yīnggāi), and 不要 (bùyào)/不需要 (bùxūyào) matches  (yào) / 需要 (xūyào). For example:

    一定不去。

    (Wǒ yīdìng bù qù.)

    I’m definitely not going.

    不应该对妈妈那样说话。

    (Tā bù yīnggāi duì māma nàyàng shuōhuà.)

    He shouldn’t talk to his mother like that.

    不需要你的帮助。

    (Wǒ bù xūyào nǐ de bāngzhù.)

    I don't need your help.

    Tip

    一定不 (yīdìng bù) and 不一定 (bù yīdìng) mean different things: the former means “must not,” but the latter means “not sure.” For example, 一定不是坏人 (Tā yīdìng bù shì huàirén, He is definitely not a bad guy) vs. 不一定是坏人 (Tā bùyīdìng shì huàirén, He is not necessarily a bad guy). The speaker of the former sentence is certain that “he” is a good guy, but the speaker of the latter sentence is unsure whether or not “he” is a good guy.

    To sum up

    In Mandarin, obligations may be expressed strongly (e.g.,
    一定) or less strongly (e.g., ). There are also negative forms of obligation words. The table below summarizes all three types of obligation words:

    Strong obligation words

    必须 (bìxū, must)

    一定 (yīdìng, must)

    非...不可 (fēi…bùkě, must)

    不得不 (bùdébù, have to)

    Weak obligation words

    应该 (yīnggāi, should)

    (děi, have to)

    最好 (zuìhǎo, had better)

    需要 (xūyào, need)

    (yào, need)

    Negative obligation words

    一定不 (yīdìng bù, must not)

    不必 (bùbì)/不用 (bùyòng, don’t have to)

    不应该 (bù yīnggāi, should not)

    不要 (bùyào)/不需要 (bùxūyào, no need)

    Now it is time to put your knowledge of obligation words into practice. These exercises will help you to practice how to use obligation words in Mandarin Chinese correctly, so go ahead and check them out.

    Downloadable Resources

    Elevate your language-learning journey to new heights with the following downloadable resources.

    To embark on your next language adventure, join Mango on social!

    Ready to take the next step?

    The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

    Mango app open on multiple devices