Study Resource: Brazilian Portuguese verbs that are followed by prepositions
This page lists several common verbs in Brazilian Portuguese that are followed by the prepositionsNo definition set for prepositionsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. a, com, de, and em. We’ll also cover a few verbs that are not followed by prepositions in Brazilian Portuguese, even though they are in English.
Verbs followed by ‘a’
This table illustrates the meanings of verbs combined with the preposition a(to) in Brazilian Portuguese.
Verb | Example |
---|---|
acostumar-se a to get used to | Eles se acostumaram a dormir cedo. They got used to sleeping early. |
ajudar a to help to | Ele me ajudou a estudar para a prova. He helped me study for the test. |
ajudar a to learn to | Ele aprendeu a dirigir. He learned to drive. |
assistir a to watch | Eu assisti ao filme no cinema. I watched the movie in the cinema. |
começar a to start to | Nós começamos a estudar português. We started to learn Portuguese. |
dedicar-se a to dedicate oneself to | Ela se dedica ao trabalho voluntário. She dedicates herself to volunteer work. |
destinar a to dedicate to | Este programa destina-se às mulheres. This program is dedicated to women. |
negar-se a to refuse to | Eles se negaram a sair da sala. They refused to leave the room. |
opor-se a to oppose | Os funcionários se opuseram às ordens. The employees opposed the orders. |
tender a to tend to | A vida deles tende a melhorar. Their lives tend to get better. |
aspirar a to aspire, to aim | Todos aspirar a sermos felizes. We all aspire to be happy. |
Others:
advertir a(to warn)
agradar a(to please)
agradecer a(to thank)
avisar a(to warn)
chegar a(to arrive at)
comparecer a(to attend)
comunicar a(to communicate)
desagradar a(to displease)
emprestar a(to lend to)
ir a(to go to)
obedecer a(to obey)
pagar a(to pay)
pedir a(to ask for)
perdoar a(to forgive)
preferir a(to prefer)
prevenir a(to prevent)
proceder a(to proceed)
querer a(to want)
responder a(to respond to)
senta a(to sit at)
suceder a(to succeed at)
visar a(to aim at)
voltar a(to return to)
Verbs followed by ‘com’
This table illustrates the meanings of verbs combined with the preposition com(with) in Brazilian Portuguese.
Verb | Example |
---|---|
concordar com to agree with | Ele concorda com você. He agrees with you. |
contar com to count on | Ele conta com a sua amizade. He counts on your friendship. |
conversar com to talk to | Você ainda conversa com a Selma? Do you still talk to Selma? |
parecer com to look like | Você se parece com a sua irmã. You look like your sister. |
preocupar-se com to worry about | Os pais se preocupam com os filhos. Parents worry about their children. |
sonhar com to dream with | Hoje eu sonhei com você. Today I dreamed with you. |
implicar com to provoke, to tease | Maria sempre implica com a Joana. Maria always teases Joana. |
Others:
empatar com(to tie with)
mexer com(to mess with)
namorar com(to date)
simpatizar com(to sympathize with)
Verbs followed by ‘de’
This table illustrates the meanings of verbs combined with the preposition de(of, from) in Brazilian Portuguese.
Verb | Example |
---|---|
acabar de to have just | Nós acabamos de chegar em casa. We have just arrived at home. |
defender-se de to defend oneself | Eles aprenderam a se defender na floresta. They learned to defend themselves in the forest. |
depender de to depend on | João não depende de ônibus para ir ao trabalho. João does not depend on a bus to go to work. |
discordar de to disagree with | Desculpe, mas nós discordamos de vocês. Sorry, but we disagree with you. |
esquecer de to forget to | Eu esqueci de levar o guarda-chuva. I forgot to take the umbrella. |
gostar de to like | Eles gostam de conversar sobre literatura. They like to talk about literature. |
lembrar-se de to remember | Você se lembrou de comprar café? Did you remember to buy coffee? |
precisar de to need | Vocês precisam de alguma coisa? Do you need anything? |
proteger-se de to protect oneself from | Ana se protegeu da chuva. Ana protected herself from the rain. |
reclamar de to complain about | João sempre reclama do barulho na sala. João always complains about the noise in the room. |
ser capaz de to be able to | Luana é capaz de caminhar sozinha. Luana is able to walk by herself. |
terminar de to finish | Você já terminou de almoçar? Have you finished having lunch? |
Others:
avisar de(to warn)
chegar de(to arrive from)
desdenhar de(to disdain to)
emprestar de(to borrow from)
impedir de(to prevent)
informar de(to inform of)
ir de(to go from)
lembrar de(to remember)
mexer de(to mess with)
necessitar de(to need)
precisar de(to need)
usufruir de(to enjoy)
voltar de(to return from)
Verbs followed by ‘em’
This table illustrates the meanings of verbs combined with the preposition em(in) in Brazilian Portuguese.
Verb | Example |
---|---|
acreditar em to believe in | As crianças acreditam em Papai Noel. Children believe in Santa Claus. |
confiar em to trust in | Eles confiam nos amigos. They trust their friends. |
morar em to live in | Você mora em São Paulo? Do you live in São Paulo? |
ser bom em to be good at | Eles são bons em comunicação. They are good at communication. |
ser viciado em to be addicted to | Pati é viciada em séries. Pati is addicted to a series. |
Others:
assistir em(to assist)
comparecer em(to attend)
empatar em(to tie for)
ingressar em(to join)
mexer em(to mess with)
residir em(to reside in)
senta em(to sit in)
Verbs that are NOT followed by a preposition in Brazilian Portuguese
The following verbs are not followed by prepositions in Brazilian Portuguese, even though they are in English.
Verb | Example |
---|---|
conseguir to be able to / to succeed / can | Eu não consegui falar com a Cristina hoje. I did not manage to talk to Cristina today. |
dever *must | Ele deve te ligar hoje. He must call you today. |
precisar to need | Você precisa dormir. You need to sleep. |
preferir to believe in | Eu prefiro esperar aqui. I prefer to wait here. |
pretender to intend | Juliana pretende mudar de país no próximo ano. Juliana intends to move to another country next year. |
querer to want | Eu quero falar com a Priscila. I want to talk to Priscila. |
tentar to try | Eles tentaram falar com você? Did they try to talk to you? |
*Notice that both the Brazilian Portuguese verb dever and the English equivalent “must” do not require a preposition.